前言
某种程度上,现在的创业型企业仍然面临着长久以来的融资难问题,因为他们有限的规模很难从商业银行得到贷款。但是,与以往不同的是,股权投资的热情和环境正在给创业型企业新的融资选择,特别是那些极具发展潜力的创业型企业,在初创期就会受到大量财务投资者的青睐与追捧。
尽管腰缠万贯的财务投资者与求钱若渴的创业型企业本该如同干柴烈火而一拍即合,但是在有些情况下,创业型企业的原始股东会顾虑引入投资后丢失公司控制权,而财务投资者会担心在放弃目标公司管理权前提下的投资会使自己陷入被动甚至血本无归。由此,对于同股不同权的需求应运而生,而且作为一种可调和并有助于促成投融双方合作的安排,同股不同权存在广阔的市场和普遍的关注。
本文中,笔者首先简单剖析中国公司法下股东权利的内涵,再通过划分股东自益权和共益权,结合京东、阿里巴巴的案例介绍同股不同权在美国的制度环境和实践运用。最后浅析在中国公司法[1]下聚焦有限责任公司方面之同股不同权的可行性及其实现方式。
我拥有公司的股权,那么法律上我到底有哪些权利?
在谈同股不同权之前,有必要先来了解一下股权在中国公司法下的内涵。股权,顾名思义,即是指股东权利。那么,作为一名在中国设立的有限责任公司的股东,他有哪些基本权利呢,主要梳理如下:
由此可见,作为股东所享有的股权主要包括了这么十项权利。其中值得注意的是,前六项权利主要事关股东自身利益,而后四项权利主要体现股东对公司的管理,通说一般归纳前者为股东自益权,后者为股东共益权。
当然,股东自益权和股东共益权之分并非停留在理论层面,在法律规定和司法实践中也有所体现。比如,《最高人民法院关于适用中华人民共和国公司法若干问题的规定(三)》第十六条规定,“股东未履行或者未全面履行出资义务或抽逃出资,公司根据公司章程或者股东会决议对其利润分配请求权、新股优先认购权、剩余财产分配请求权等股东权利作出相应的合理限制,该股东请求认定该限制无效的,人民法院不予支持。”对于出资不到位的股东,法律允许公司根据公司章程或通过股东会决议的方式合理限制其部分股东权利。尽管,前述规定采取列举式的表述,即“对其利润分配请求权、新股优先认购权、剩余财产分配请求权等股东权利”,但该规定限制的股东权利仅局限于股东自益权在司法审判实践中得到了明确。如原告金为良诉被告沈树荣公司决议效力确认之诉中(案号:(2017)浙0110民初4686号),主审法院就明确在判决的法律理由中明确“《最高人民法院关于适用中华人民共和国公司法若干问题的规定(三)》第十六条规定… … 也仅是允许在合理限度内对利润分配请求权等自益权作限制,并不涉及表决权等共益权的限制”。可见,股东权利并非铁板一块,至少在股东自益权和股东共益权这一分类的层面上就已经被区别对待。
同是一家美国公司的股东,在股息分配时可以有天壤之别?
接下来,通过管窥美国的法律规定、制度设计及案例实践,分别以股东自益权和股东共益权之分类来进一步认识同股不同权。
从某种程度上,优先股是股东自益权基础上同股不同权的典型产物。以美国法律为例,根据《美国示范公司法》“Model Business Corporation Act(2016 Revision)”§ 13.01的规定,“ ‘Preferred shares’ means a class or series of shares whose holders have preference over any other class or series of shares with respect to distributions.”,即将优先股定义为一种或一系列持有者在分配上(主要是利润分配和剩余财产分配)优先于其他种类股权的股权。
再看聚集大量企业的特拉华州所适用的《特拉华州普通公司法》“Delaware General Corporation Law” § 151的规定,“(c) The holders of preferred or special stock of any class or of any series thereof shall be entitled to receive dividends at such rates, on such conditions and at such times as shall be stated in the certificate of incorporation or in the resolution or resolutions providing for the issue of such stock adopted by the board of directors as hereinabove provided, payable in preference to, or in such relation to, the dividends payable on any other class or classes or of any other series of stock, and cumulative or noncumulative as shall be so stated and expressed. When dividends upon the preferred and special stocks, if any, to the extent of the preference to which such stocks are entitled, shall have been paid or declared and set apart for payment, a dividend on the remaining class or classes or series of stock may then be paid out of the remaining assets of the corporation available for dividends as elsewhere in this chapter provided. (d) The holders of the preferred or special stock of any class or of any series thereof shall be entitled to such rights upon the dissolution of, or upon any distribution of the assets of, the corporation as shall be stated in the certificate of incorporation or in the resolution or resolutions providing for the issue of such stock adopted by the board of directors as hereinabove provided.”,即(c)任何类别或任何系列的优先股或特殊股股票的持有人应当有权获得股息。股息的比例、支付条件及时间应当在公司注册证明中、或者在董事会依照上文规定为发行该等股票而通过的一项或多项决议中做出规定。此等股息应当优先于就任何其他一个或多个类别或任何其他系列股票应支付的股息支付,也可以按照在公司注册证明或上述决议中规定的、与就任何其他一个或多个类别或任何其他系列股票应支付之股息的关系支付,是否可以累积应当同样在公司注册证明或上述决议中做出明确规定。当优先股或特殊股的股息(如有,在该等股票享有优先权的范围内)应当予以支付、宣布支付并预留款项进行支付的时候,其他一个或多个类别或系列股票的股息可以随后,按照本章其他规定,采用可用于支付股息的公司剩余资产进行支付。(d)任何类别或系列优先股或特殊股的持有人,在公司解散或者就公司资产进行任何分配时享有在公司注册证明中、或者董事会根据上文所述规定为发行此等股票所通过的一项或多项决议中规定的权利。
优先股据此也体现出一种类似债的特征,较之普通股,优先股持有人所享有的优先回收投资(固定股息)的权利使得投资更具可预测性和稳定性。反之,相对于债权,在可转换优先股的设置中,优先股又是可以转换成普通股的,使其享有公司剩余财产分配权的股权性质得以保留。所以准确讲,优先股是一种介于普通股权与债权之间的权利设计,也正是这种制度设计满足了投融双方交易中的实际需要,丰富和发展了美国风险投资领域的发展。
在实务操作层面,以美国风险投资协会(National Venture Capital Association)就美国公司优先股融资的示范合同文本(Term Sheet for Series a Preferred Stock Financing)为例,其中就股息条款,提供了三种不同的安排:
同样地,在公司清算、解散时,就优先股也提供了三种不同的安排:
该条款最后还强调,公司合并、收购(公司原股东持有存续公司或收购后公司的已发行股票过半数表决权的情形除外)以及出售、租赁、转让、独占许可或其它方式处分公司全部或大部分资产的行为视为公司清算(“视同清算事件”),由此触发按上述条款向优先股股东进行分配(除非持有X%的优先股股东反对)(即使视同清算事件部分由第三方托管,投资者的清算优先权不因此而被废除或削弱)。A merger or consolidation (other than one in which stockholders of the Company own a majority by voting power of the outstanding shares of the surviving or acquiring corporation) and a sale, lease, transfer, exclusive license or other disposition of all or substantially all of the assets of the Company will be treated as a liquidation event (a “Deemed Liquidation Event”), thereby triggering payment of the liquidation preferences described above [unless the holders of [___]% of the Series A Preferred elect otherwise]. [The Investors' entitlement to their liquidation preference shall not be abrogated or diminished in the event part of the consideration is subject to escrow in connection with a Deemed Liquidation Event.]
综上可见,优先股被美国法律赋予明确的法律地位并给予美国公司较为灵活的优先股设置自由,其最核心的优先体现在分红和清算两方面。
美国公司股东的表决权大小一定是由持股比例决定的吗?
接着再来看股东共益权层面的同股不同权,典型代表之一,双重股权架构。
众所周知,中国许多企业都经历过跌宕起伏的控制权之争,甚至居于龙头如万科、国美、俏江南等知名企业也难以幸免。这又在某种程度上促使后来的企业家和创业者在初创公司时,就把注意力放到了控制权安排上。而美国所支持的双重股权架构随着在美上市中国公司的运用而受到广泛关注,其中京东就是一个被媒体高度渲染的典型案例。
京东于2014年5月在美国纳斯达克证券交易所正式挂牌上市,对于其所搭建的双重股权架构,我们直接可以在招股说明书中显见,如下:
关于本次发行后立即发行的普通股介绍,京东招股说明书中记载“We will adopt a dual class ordinary share structure immediately prior to the completion of this offering. 2,734,171,730 ordinary shares, comprised of 2,177,875,831 Class A ordinary shares and 556,295,899 Class B ordinary shares … … will be issued and outstanding immediately upon the completion of this offering. Class B ordinary shares issued and outstanding immediately after the completion of this offering will represent 20.3% of our total issued and outstanding shares and 83.6% of the then total voting power (or 20.1% of our total issued and outstanding shares and 83.4% of the then total voting power if the underwriters exercise their over-allotment option in full).”即我们将在本次发行完成前立即采用双重股权架构。2,734,171,730普通股包含了2,177,875,831 A类普通股和556,295,899 B类普通股,将在本次发行完成后被立即发行在外。已发行和已发行在外的B类普通股在本次发行完成后将占公司发行股票总额的20.3%,代表公司83.6%的表决权(或者在证券承销商充分行使其超额配售选择权的情形下,将占公司发行股票总额的20.1%,代表公司83.4%的表决权)。
关于普通股的介绍,京东招股说明书中记载“Our ordinary shares will be divided into Class A ordinary shares and Class B ordinary shares immediately prior to the completion of this offering. Holders of Class A ordinary shares and Class B ordinary shares will have the same rights except for voting and conversion rights. In respect of matters requiring a shareholder vote, each Class A ordinary share will be entitled to one vote, and each Class B ordinary share will be entitled to twenty votes. Each Class B ordinary share is convertible into one Class A ordinary share at any time by the holder thereof. Class A ordinary shares are not convertible into Class B ordinary shares under any circumstances. Upon any transfer of Class B ordinary shares by a holder thereof to any person or entity which is not an affiliate of such holder, such Class B ordinary shares shall be automatically and immediately converted into the same number of Class A ordinary shares. " 即在本次发行完成前,我们的普通股将被划分为A类和B类。除了投票权和转换权,A类普通股股东和B类普通股股东享有同等权利。在股东行使投票权方面,A类普通股将有权行使一份投票权,而B类普通股将有权行使二十份投票权。B类普通股股东可以随时将B类普通股转换为A类普通股,而A类普通股在任何情况下都不能转换为B类普通股。如果B类普通股被转让给该B类普通股股东关联方以外的任何自然人或实体,则该B类普通股即立即自动转换为同等数量的A类普通股。
从上可见,不同于优先股,双重股权架构中的A类股和B类股同是普通股,除了投票权和转换权以外的权利和性质均相同。优先股制度是独立于普通股的另外一种安排,被各国立法和商务实践中所普遍接受,多被应用于创业型公司在上市前的生命周期内,作为公司原始股东或创始人和财务投资者、风险投资人之间利益协调的工具。而双重股权架构则是对同一性质股权设置不同权力的直接允许,并未得到广泛接受和认可,在美国、新加坡等少数认可的国家,被主要应用在上市公司管理层股东(B类普通股持有者)和公众投资者(A类普通股持有者)之间分配公司管理权。所以,双重股权架构明显是着眼于投票权的制度设计,但它似乎在很多中国企业家和创业者眼中却是正合心意的同股不同权。
关于股东共益权层面的同股不同权,另一个有趣的案例则出现在阿里巴巴,合伙人架构。
阿里巴巴集团于2014年9月在美国纽约证券交易所正式挂牌上市,在其招股说明书中,阿里巴巴富有创意的湖畔合伙人架构呼之欲出,在同股同权的基础上合伙人架构设计的核心仍然是投票权的分配。具体介绍如下:
就合伙人架构简介,阿里巴巴招股说明书记载 “Since our founders first gathered in Jack Ma’s apartment in 1999, they and our management have acted in the spirit of partnership. We view our culture as fundamental to our success and our ability to serve our customers, develop our employees and deliver long-term value to our shareholders. In July 2010, in order to preserve this spirit of partnership and to ensure the sustainability of our mission, vision and values, we decided to formalize our partnership as Lakeside Partners, named after the Lakeside Gardens residential community where Jack and our other founders started our company. We refer to the partnership as the Alibaba Partnership.”即,自从我们的创始人于1999年首次在马云的公寓聚会以来,他们和我们的管理层一直本着合伙人精神行事。我们的文化是我们成功的根本,也是我们服务客户、培养员工、为股东提供长期价值的能力。所以在2010年7月,为了保持这种合伙人精神,并确保我们的使命、愿景和价值观的可持续性,我们决定正式确定这种合伙关系名为“湖畔合伙人”,这是以当时马云的公寓所在社区名字“湖畔花园”命名的。
目前阿里巴巴合伙人共有30名成员,其中24人来自于公司管理层,6人来自关联或附属公司的管理层。合伙人数不是固定的,由于新合伙人的选举、合伙人的退休以及合伙人的离职等原因,可能会时有变化。“The Alibaba Partnership currently has 30 members comprised of 24 members of our management, five members of management of Small and Micro Financial Services Company and one member of management of China Smart Logistics. Two partners who are members of our management are also members of management of Small and Micro Financial Services Company. The number of partners in Alibaba Partnership is not fixed and may change from time to time due to the election of new partners, the retirement of partners and the departure of partners for other reasons.”
就合伙人架构与双重股权架构的不同,阿里巴巴在招股说明书中给出了自己的看法,“… … Unlike dual-class ownership structures that employ a high-vote class of shares to concentrate control in a few founders, our approach is designed to embody the vision of a large group of management partners. This structure is our solution for preserving the culture shaped by our founders while at the same time accounting for the fact that founders will inevitably retire from the company. … … Consistent with our partnership approach, all partnership votes are made on a one-partner-one-vote basis.” 即,不同于采用高投票权的股票来集中控制少数创始人的双重股权架构,我们的架构被设计为体现广大管理层合伙人的愿景,是我们既保护由创始人塑造的文化又考虑创始人将不可避免退休的解决方案。与我们的合伙方式一致,所有合伙人投票均以一人一票方式进行表决。
阿里巴巴每年在提名过程之后选举新的合伙人,提名由现有合伙人向合伙人委员会等提出,合伙人委员会审查提名并确定是否启动选举。新合伙人的选举需要至少75%的合伙人批准。“The Alibaba Partnership elects new partners annually after a nomination process whereby existing partners propose candidates to the partnership committee, or the partnership committee, as described below. The partnership committee reviews the nominations and determines whether the nomination of a candidate will be proposed to the entire partnership for election. Election of new partners requires the approval of at least 75% of all of the partners.”
根据公司章程的相关规定,阿里巴巴合伙人有权提名董事会的大多数成员。“Pursuant to our articles of association, as we expect them to be amended and become effective upon completion of this offering, the Alibaba Partnership will have the exclusive right to nominate up to a simple majority of the members of our board of directors.”
阿里巴巴合伙人所提名的每位董事候选人的选举将取决于董事候选人在股东年度大会上获得股东的多数票。如果阿里巴巴合伙人所提名的董事候选人没有经股东选出,或在选举后由于任何原因离开董事会,阿里巴巴合伙人有权任命另一个人出任临时董事填补空缺,直到下一次定期股东年度大会。在下一次定期股东年度大会上,被任命的临时董事或阿里巴巴合伙人所另行提名的董事候选人(原董事候选人除外)将竞选剩余任期的董事职位。“The election of each director nominee of the Alibaba Partnership will be subject to the director nominee receiving a majority vote from our shareholders voting at an annual general meeting of shareholders. If an Alibaba Partnership director nominee is not elected by our shareholders or after election departs our board of directors for any reason, the Alibaba Partnership has the right to appoint a different person to serve as an interim director of the class in which the vacancy exists until our next scheduled annual general meeting of shareholders. At the next scheduled annual general meeting of shareholders, the appointed interim director or a replacement Alibaba Partnership director nominee (other than the original nominee) will stand for election for the remainder of the term of the class of directors to which the original nominee would have belonged.”
而且,如果在任何时候,不论何种原因,公司董事会中由阿里巴巴合伙人提名或任命的董事总数少于简单多数,阿里巴巴合伙人有权(仅凭其自由裁量,无需任何额外的股东行动)任命必要数量的董事以确保由阿里巴巴合伙人提名或任命的董事占董事会人数的简单多数。“If at any time our board of directors consists of less than a simple majority of directors nominated or appointed by the Alibaba Partnership for any reason, including because a director previously nominated by the Alibaba Partnership ceases to be a member of our board of directors or because the Alibaba Partnership had previously not exercised its right to nominate or appoint a simple majority of our board of directors, the Alibaba Partnership will be entitled (in its sole discretion and without the need for any additional shareholder action) to appoint such number of additional directors to the board as necessary to ensure that the directors nominated or appointed by the Alibaba Partnership comprise a simple majority of our board of directors.”
对合伙协议中有关合伙目的或阿里巴巴合伙人行使提名简单多数董事权利的方式的任何修改,均须经《纽约证券交易所公司治理规则》第303A条所指的“独立董事”和非由阿里巴巴合伙人所提名或任命的董事简单多数表决批准。上述有关提名权和程序的规定将纳入我们修改后的公司章程,并在完成本次发行后生效。根据这些修改后的公司章程,阿里巴巴合伙人的提名权和公司章程的有关规定只有在代表95%亲自出席股东大会的股东投票或由股东代表大会表决后才能改变。“Any amendment to the provisions of the partnership agreement relating to the purpose of the partnership, or to the manner in which the Alibaba Partnership exercises its right to nominate a simple majority of our directors, will be subject to the approval of the majority of our directors who are not nominees or appointees of the Alibaba Partnership and are “independent directors” within the meaning of Section 303A of the Corporate Governance Rules of the New York Stock Exchange. The provisions relating to nomination rights and procedures described above will be incorporated in our amended articles of association effective upon completion of this offering. Pursuant to these amended articles of association, the Alibaba Partnership’s nomination rights and related provisions of our articles of association may only be changed upon the vote of shareholders representing 95% of the votes present in person or by proxy at a general meeting of shareholders.”
综上可见,阿里巴巴合伙人架构的核心目的之一就是通过控制公司董事会来实现控制公司管理权。从架构设计上,初始合伙人通过合伙人委员会把持了新进合伙人的门槛,而因规定多数董事须来源于合伙人团队的提名或任命而控制着公司董事会,为制衡合伙人滥用提名权,规定董事候选人必须经股东会表决通过,最后设置严苛的条件以防止架构的变化。就这样,庞大的阿里巴巴由持股不到10%的合伙人团队所掌舵,打破了中国司空见惯的大股东主导公司治理的制度安排。
中国公司是否允许同股不同权?
再回头看中国公司,先看公司法层面,根据其第三十四条对于有限责任公司的规定,“股东按照实缴的出资比例分取红利;公司新增资本时,股东有权优先按照实缴的出资比例认缴出资。但是,全体股东约定不按照出资比例分取红利或者不按照出资比例优先认缴出资的除外。”以及其第一百六十六条对于股份有限公司的规定,“股份有限公司按照股东持有的股份比例分配,但股份有限公司章程规定不按持股比例分配的除外。”可见,在股东自益权的问题上,中国公司法对有限责任公司和股份有限公司均留有余地,股东原则上是按股权比例分配利润,但都可以通过公司章程特别约定分红比例从而实现“同股不同权”。
但在股东共益权的问题上,中国公司法的规定又是另一番景象。对于有限责任公司,根据中国公司法第四十二条的规定,“股东会会议由股东按照出资比例行使表决权;但是,公司章程另有规定的除外。”对于股份有限公司,根据中国公司法第一百零三条和第一百二十六条的规定,“股东出席股东大会会议,所持每一股份有一表决权。但是,公司持有的本公司股份没有表决权。”“股份的发行,实行公平、公正的原则,同种类的每一股份应当具有同等权利。”可见,相对于法律对于股份有限公司坚持同股同权的原则,对于有限责任公司是允许通过公司章程特别约定表决权比例,使得股东表决权的行使与其持股比例脱钩,从而实现“同股不同权”。
所以,中国公司法对于有限责任公司同股不同权的操作留有余地。
再看中国关于优先股的制度设计,2005年11月15日国家发展和改革委员会、科学技术部、财政部、商务部、中国人民银行、国家税务总局、国家工商行政管理总局、中国银行业监督管理委员会、中国证券监督管理委员会联合发布《创业投资企业管理暂行办法》,其中第十五条规定“经与被投资企业签订投资协议,创业投资企业可以以股权和优先股、可转换优先股等准股权方式对未上市企业进行投资”,首次提及了“优先股”。但局限于该办法适用范围[3],以及后续配套的实施细则迟迟未跟进,限制了影响力。
国家外汇管理局国务院于2013年11月30日发布了《关于开展优先股试点的指导意见》(国发〔2013〕46号),该意见从优先股股东的权利与义务、优先股发行与交易、组织管理和配套政策三个部分提供了指导意见。该意见将优先股定义为“依照公司法,在一般规定的普通种类股份之外,另行规定的其他种类股份,其股份持有人优先于普通股股东分配公司利润和剩余财产,但参与公司决策管理等权利受到限制。”并明确试点期间不允许发行在股息分配和剩余财产分配上具有不同优先顺序的优先股,但允许发行在其他条款上具有不同设置的优先股。同时,该意见将优先股发行人范围限定在“公开发行优先股的发行人限于证监会规定的上市公司,非公开发行优先股的发行人限于上市公司(含注册地在境内的境外上市公司)和非上市公众公司”。与《创业投资企业管理暂行办法》不同,对该指导意见的配套文件很快纷纷出台,包括中国证券监督管理委员会2014年3月21日施行的《优先股试点管理办法》,上海证券交易所、深圳证券交易所的相关配套政策。但遗憾的是,该指导意见并不适用有限责任公司。
鉴于创业型企业大多为有限责任公司,目前中国优先股的制度对于创业型企业而言近似缺失。投融双方转而将更多的安排放在了投资协议中,这里介绍几种比较经典的条款安排:
创业型公司的同股不同权安排,自然不仅局限于投融双方间的协议,前文已提及,有限责任公司章程也是一个重要而且更名正言顺的途径。股东之间的分红可以特别约定,不受制于持股比例,而事关公司治理的表决权,更可个性化制定表决方式,避免一股独大带来的风险。但是,创业型公司随着发展壮大,必然会走上股份制改革和上市的道路,届时有限责任公司章程安排的同股不同权难以为继。
股权代持也是实务中投融双方常用的工具。股权代持被广泛使用的主要原因系其只需显名股东和隐名股东之间签署一纸协议即可,不涉及公司的工商变更登记,代持协议的生效也不经行政机关的审批或备案。在股权代持协议中,显名股东和隐名股东可以就股东自益权和股东共益权的全部事项做一个事无巨细的约定。但是,也正因为股权代持这种“君子协定”的特性,使得它成为了争议的高发区。实践中,显名股东侵犯隐名股东权益的现象多发,而隐名股东想要“返璞归真”变更公司股东记载于股东名册,同样因为公司的人合性需要其他股东半数以上同意,否则人民法院也无法支持隐名股东的确权之诉,到头来演变成隐名股东与显名股东之间就实际出资额的债权债务纠纷。另外,股权代持同样也非长久之计,因为股权清晰是对拟上市公司股权结构的基本要求,代持关系在公司上市前均需解除。
与之类似的还有灵活运用股东委托表决,有限责任公司可以通过公司章程规定股东会的召开和表决方式,借此明确股东可以委托其代理人参会行使表决权,而由此通过该股东向特定对象出具授权委托书的方式,一定程度上达到了特定对象收集并固定其在股东会拥有表决权比重的效果,也是一种股东共益权控制的技巧。
总而言之,初创期的公司在有限责任公司形式下,可以灵活运用法律所给予的空间,在投资协议、公司章程等多方面创设满足投融各方需要的技术性安排。尽管许多技术性安排在公司成长至股份制改造甚至上市前将难以为继,但是届时公司又将拥有更多的同股不同权的选择。尽管,同股不同权会酿成控股股东侵占其他股东利益,曾在上世纪70年代风靡香港资本市场的AB股也因此在1989年被正式废除,但是不容否认同股不同权对于投融界和创业型企业的现实需求和意义,至于如何规制同股不同权上市公司的问题,也将伴随着同股不同权一起发展和演进。
***
【免责声明:本文内容仅为学习交流目的发表作者个人观点,不应被视为广告、法律意见,阅读和传播本文内容不构成建立律师与委托人关系。作者不对本文内容做日常性维护、更新,本文内容可能未反映最新的法律、政策环境变化。读者在就自身案件获得执业律师专业意见之前,勿以任何目的依赖本文信息,作者亦不承担因有关本文内容任何形式的使用而产生的一切责任、损失和损害。如需进一步咨询请联系我们。】
[1] 除非特别指明,本文中所称的中国公司法即指中华人民共和国公司法(非港澳台)
[2] In some cases, accrued and unpaid dividends are payable on conversion as well as upon a liquidation event. Most typically, however, dividends are not paid if the preferred is converted. Another alternative is to give the Company the option to pay accrued and unpaid dividends in cash or in common shares valued at fair market value. The latter are referred to as “PIK” (payment-in-kind) dividends. (有时,应计而未付股息在转换普通股以及清算时是可支付的。但最典型的是,如果优先股被转换为普通股,就不支付股息。另一种选择是给予公司以现金或以按公允价值折算的普通股支付应计而未付股息的选择权,而后者被称为实物股息)。
[3] 本办法所称创业投资企业,系指在中华人民共和国境内注册设立的主要从事创业投资的企业组织。
前款所称创业投资,系指向创业企业进行股权投资,以期所投资创业企业发育成熟或相对成熟后主要通过股权转让获得资本增值收益的投资方式。
前款所称创业企业,系指在中华人民共和国境内注册设立的处于创建或重建过程中的成长性企业,但不含已经在公开市场上市的企业。